お知らせです! 4月14日付けで$4011(32万4864円)をあしなが育英会に寄付させていただきました。
これには先日の日本支援イベント「Songs of Hope」での売り上げ$970も含んでいます。
領収書は後日届きますので、画像はそのときに公開させていただきますが、とりいそぎお知らせいたします。
過去2回の寄付と合わせると、これまでの寄付額の合計は$16,969 (JPY1,341,714)になります。
ご協力いただいたみなさん、ありがとうございました!
Tシャツとリストバンドは引き続き下記のウエブサイトで販売しておりますので、今後もみなさんのご支援をよろしくお願いします。
購入方法(日本語/日本から購入)http://youcandoitjapan.blogspot.com/p/blog-page_01.html
購入方法(日本語/日本以外から購入)http://youcandoitjapan.blogspot.com/p/blog-page.html
これには先日の日本支援イベント「Songs of Hope」での売り上げ$970も含んでいます。
領収書は後日届きますので、画像はそのときに公開させていただきますが、とりいそぎお知らせいたします。
過去2回の寄付と合わせると、これまでの寄付額の合計は$16,969 (JPY1,341,714)になります。
ご協力いただいたみなさん、ありがとうございました!
Tシャツとリストバンドは引き続き下記のウエブサイトで販売しておりますので、今後もみなさんのご支援をよろしくお願いします。
購入方法(日本語/日本から購入)http://youcandoitjapan.blogspot.com/p/blog-page_01.html
購入方法(日本語/日本以外から購入)http://youcandoitjapan.blogspot.com/p/blog-page.html
We have an announcement! We donated $4,011 (JPY 324,864) to Ashinaga Ikueikai on April 14th. The money we raised ($970) at the benefit concert “Songs of Hope” is included in this amount.
We will post a receipt from Ikueikai once we receive it, which may take a while.
Combined with the donation we made to Red Cross previously, we have raised a total of $16,969 (JPY1,341,714)!
Thank you very much for everyone who purchased T-shirts and wristbands!
We will post a receipt from Ikueikai once we receive it, which may take a while.
Combined with the donation we made to Red Cross previously, we have raised a total of $16,969 (JPY1,341,714)!
Thank you very much for everyone who purchased T-shirts and wristbands!
We continue to sell them at the web site:
http:// youcandoitjapan.blogspot.com/p/ how-to-purchase.html
http://
0 件のコメント:
コメントを投稿