2011年4月5日火曜日

You Can Do It, Japan! についてのご説明(About You Can Do It, Japan!--English version is at the bottom)



みんなで支援の輪を広げよう!
被災者支援のためチャリティーリストバンドとTシャツを販売


311日に日本で起こった前代未聞の大震災。これが本当に今、祖国日本で起こっていることなの? とアメリカにいる私たちは目を、耳を、伺いました。何かしなければ! だけど私たちに何ができるだろう? そう考えるうちに、チャリティリストバンドやTシャツを作って販売し、寄付金を集めることを思い立ちました。

シリコン製の赤いリストバンドには“You can do it, Japan!”という文字と日の丸を。そのコピーに加え、Tシャツには「がんばれ日本、がんばれ東北」という日本語も入れました。

価格はリストバンドが5ドル、Tシャツは20ドル。収益のすべてを日本赤十字に寄付するので、具体的にはリストバンド1個に付き約4.6ドル、Tシャツ1枚に付き約15ドルが寄付に回る仕組みです。

日本には長期のサポートが必要です。リストバンドやTシャツの販売によってお金を集めるのも大切ですが、日本に対するみんなの関心が薄れてしまわないためにも、みんなにTシャツやリストバンドを身に着けてほしい。そして日本には寄付金と共に「私たちがいるよ! 応援してるよ!」という熱い想いも一緒に届けたいと思っています。

個々の力は小さいけど、みんなが力をあわせたら大きなことができる!私たちはそう信じています。


購入方法につきましては、こちらをご覧ください。

その他の問い合わせ:

You can do it , Japan! Project  
代表:スズキマサミ 

E-mail: youcandoitjapan@hotmail.com

Let’s support Japan!
Let’s show the victims our thoughts are with them!

Charity wristband : $5 each
Charity T-shirts : $20 each
(Youth S, Youth M, S, M, L, XL)

100% of the proceeds from the wristbands and T-shirts go to Japanese Red Cross.  ($4.6 of the $5 wristbands and $15 of the $20 T-shirts go to Charity!)

As you already know, about 28,000 people are dead or missing in Japan because of a massive earthquake and tsunami which hit on March 11th.  As Japanese natives, we felt we should do something for the victims and decided to raise money selling our original wristbands and T-shirts with our friends.

Please purchase them and show your support for Japan!  Each individual contribution may be small but together it can be huge!!



You can do it, Japan! Project
Organizer: Masami Suzuki
If you have any questions, please e-mail us to: youcandoitjapan@hotmail.com

0 件のコメント:

コメントを投稿